มหัศจรรย์แห่งพันหนึ่งราตรี

print this page
send email

ชื่อหนังสือ มหัศจรรย์แห่งพันหนึ่งราตรี
ผู้เเต่ง เซอร์ริชาร์ด ฟรานซิส เบอร์ตัน
แปลโดย สมพร วาร์นาโด
พิมพ์โดย ฟรีฟอร์มสำนักพิมพ
รายละเอียด
หนังสือชุด Freeform Fairy Tales ถือเป็นผลงานของฟรีฟอร์มสำนักพิมพ์อีกชุดหนึ่งที่ได้รับการตอบรับอย่างดียิ่งจากแฟนหนังสือเสมอมา บรรดานักอ่านตั้งแต่
วัยเยาว์ วัยรุ่น ไปจนถึงวัยทำงานล้วนแล้วแต่ให้ความสนใจซื้อหา รวมถึงสอบถามข่าวคราวความเป็นไปว่าจะมีเล่มไหนตีพิมพ์ออกมาอีกบ้าง ทำให้พวกเราไม่สามารถรอช้า ต้องรีบจัดหาหนังสือประเภทเทพนิยายมาจัดพิมพ์เพิ่ม จนในที่สุดก็ได้เป็นหนังสือชุด “มหัศจรรย์แห่งพันหนึ่งราตรี” ออกมา โดยเล่มนี้ประเดิมออกเป็นตอนแรกจากทั้งหมดสิบตอนด้วยกัน
เนื่องจากนิทานพันหนึ่งราตรีเป็นชุดนิทานที่มีความสนุกสนาน เปี่ยมไปด้วยจินตนาการเลิศล้ำ พร้อมสอดแทรกภูมิปัญญาของโลกมุสลิมและคติสอนใจเอาไว้ได้อย่างแยบคาย จึงทำให้ได้รับความนิยมไปทั่วโลก มีอิทธิพลต่อศิลปวัฒนธรรมในยุคต่อมาอย่างมากมายมหาศาล นิทานหลายเรื่องโด่งดังจนได้รับการดัดแปลงเป็นภาพยนตร์ นิทานและการ์ตูนแอนิเมชันซ้ำแล้วซ้ำเล่า เช่น อะลาดินกับตะเกียงวิเศษ, ซินแบดผจญภัย, อาลี บาบา กับโจรสี่สิบคน เป็นต้น
ในด้านวรรณกรรม นิทานพันหนึ่งราตรีก็มีอิทธิพลต่อผลงานของยอดนักเขียนมากมาย เช่น เอ็ดการ์ อัลลัน โป, เอช. จี. เวลส์, กุสตาฟ โฟลแบร์, อเล็กซองดร์ ดูมาส์, ลีโอ ตอลสตอย, ฆอร์เก ลุยส์ บอร์เกส ฯลฯ โดยเฉพาะเอ็ดการ์ อัลลัน โปถึงขั้นเคยเขียนเรื่องสั้นที่ชื่อว่า “The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade” เป็นเรื่องที่จินตนาการแต่งเติมขึ้นต่อจากต้นฉบับเดิม โดยเป็นเรื่องราวการผจญภัยครั้งที่แปดของกะลาสีเรือซินแบด (ในต้นฉบับเดิม ซินแบดจะผจญภัยไปในที่ต่างๆ เจ็ดครั้ง)
สำหรับในประเทศไทย ก่อนหน้านี้ก็มีการแปลนิทานพันหนึ่งราตรีออกมาอยู่สองสามสำนวนด้วยกัน โดยสำนวนที่ได้รับความนิยมมากที่สุดน่าจะเป็นของเสฐียรโกเศศ -นาคะประทีป ซึ่งตีพิมพ์คู่กันเป็นชุดกับนิทานอาหรับชื่อดังอีกเรื่องหนึ่งคือ “พันหนึ่งทิวา” นอกจากนี้นิทานพันหนึ่งราตรียังเคยถูกนำมาจัดทำเป็นละครฉายทางสถานีโทรทัศน์สีกองทัพบกช่อง 7 นำแสดงโดยลิขิต เอกมงคล และกัญญารัตน์ จิรรัชชกิจ
อีกด้วย
ฟรีฟอร์มสำนักพิมพ์เลือกนำฉบับแปลของเซอร์ริชาร์ด ฟรานซิส เบอร์ตัน ซึ่งถือเป็นต้นฉบับที่มีชื่อเสียงและได้รับการยอมรับโดยทั่วกันว่าสมบูรณ์ที่สุดฉบับหนึ่งมาจัดพิมพ์ให้คนไทยได้มีโอกาสสัมผัสกับเทพนิยายชั้นยอดชิ้นนี้ ด้วยเห็นว่าเป็นฉบับที่อ่านสนุก เข้าใจง่าย ไม่มีการเล่าเรื่องเยิ่นเย้อให้ผู้อ่านรู้สึกเบื่อหน่ายหรือสับสัน แต่ยังสามารถคงใจความสำคัญต่างๆ ไว้ได้อย่างครบถ้วนไม่ขาดตอน โดยเรามีความตั้งใจจะจัดพิมพ์นิทานใน “มหัศจรรย์แห่งพันหนึ่งราตรี” โดยเซอร์ริชาร์ด ฟรานซิส เบอร์ตัน ออกมาทั้งหมดจนครบ หวังใจว่าผู้อ่านจะติดตาม “มหัศจรรย์แห่งพันหนึ่งราตรี” ร่วมไปกับเราจนกระทั่งครบสิบเล่ม



0 ความคิดเห็น: